一年終結落幕,難免思憶良多,感慨歲月如風,轉瞬無痕。有人初試啼聲,有人告別舞台,有人追憶回首,有人重新上路,來來去去,兜兜轉轉,周而復始。惟有歷史巨輪,永遠向前,永不停航,我們既然同處這歷史方舟,就必需同心協力,推動方舟前進。來罷!前人昨天留給我們寶貴經驗,我們今天就要寫下明天光輝歷史!
每逢慶祝新年來臨,我們喜歡歌唱Auld
Lang Syne。這首歌源於蘇格蘭,是一首歌頌友誼的民謠,可能無論世界經濟多麼發達,科學多麼先進,生活多麼舒適,人們都不可能沒有朋友。Auld
Lang Syne歌詞如下
Auld
Lang Syne: A phrase
used in recalling recollections of times long since past. ``The days of
auld lang syne.''
Should
auld acquaintance be forgot and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot and the days o'
auld lang syne?
For auld lang syne, my friend(dear), for auld lang
syne,
We'll tak' a cup o' kindness yet for auld lang syne.
(2X)
願與你一同分享這首歌,請按按此 |